"What of the night, colleen, what of the night?"
Oh, fires are red and the snows are white:
But on one dear hearth that I used to know
The fire is quenched with the drifted snow.
"What bird is it, colleen, that cries so shrill?"
Tis I; and I cry for a kind voice still —
For a kind hand slipped from my clinging hold,
For my place in a heart that to-night is cold.
"What of the night, colleen, what of the night?"
Oh, never a star dares show its light,
But wildfire signals to ships at sea —
And Miscann Many's the fire for me.
One may sit by the wild-fire, and half forget
The hands that parted, the lips that met:
One may warm one's grief there; for deathly cold
Is the heart that has never a pain to hold.
"What pain is it, colleen, you'd win again
By the fire that's quenched not of wind or rain?
Why sit you silent the while you spin,
As if your sorrow were half a sin?"
What use of wailing? more use to spin,
And dearest is sorrow that's half a sin —
And the ghostly feet that I hear on the stair,
Oh, they must walk soft though my heart go bare.
Oh, mother, mother, one thing alone
Keeps shut my lips that would fain make moan,
It is that alone in the night I go
And dree my weird betwixt snow and snow.
Oh, sea-blue eyes of you, yellow head,
You passed ere the flowers on the thorn were dead:
And I give God thanks, though the ways be white,
That His snows fall only on me to-night.
Nora Hopper Chesson’s “Fire and Snow” is a haunting lyric poem whose delicacy belies its emotional ferocity. First published in the late 19th century, the poem stands at the confluence of Celtic revivalism, Romantic melancholy, and feminist poetics, simultaneously evoking an Irish rural world and the deeply private grief of a bereaved speaker. While deceptively simple in its diction and tone, the poem is profoundly layered in its exploration of loss, memory, gendered sorrow, and spiritual endurance. It plays with elemental oppositions—fire and snow, light and dark, warmth and cold—yet ultimately moves beyond the binaries to suggest a richer, more ambiguous emotional and existential landscape.
This essay offers an in-depth examination of the poem’s themes, its historical and cultural resonances, its formal craft, and the emotional terrain it traverses. Through an exploration of its shifting voices, haunting imagery, and poignant reflections on memory, identity, and the afterlife of love, “Fire and Snow” emerges as a striking example of late-Victorian women's poetry—both rooted in its cultural moment and unsettlingly modern in its psychological acuity.
Nora Hopper Chesson (1871–1906), though not as widely known today as her contemporaries, was a notable figure in the Celtic Twilight movement. Born in Exeter to Irish heritage, she contributed to the literary revival of Irish myth, language, and folk sensibility that was gaining momentum in the 1890s under the leadership of figures like W. B. Yeats. Her work often explored themes of longing, spiritual otherworldliness, and the folkloric, couched in a tone of tender lyricism and female subjectivity.
“Fire and Snow” is an exemplary work in this tradition. It echoes the cadence of Irish ballads and folktales, perhaps even the keening of traditional laments. Yet the poem is not reducible to its Celtic trappings. It also reflects Hopper Chesson’s personal preoccupations: the fragile boundary between this world and the next, the invisibility of female grief, and the redemptive potential of artistic or domestic labour (here symbolised by the act of spinning). These themes—so vital to women’s poetry in the nineteenth century—are rendered with a distinctive voice that blends cultural nostalgia with modern psychological insight.
The poem's repeated use of the Irish term "colleen" (meaning “girl”) situates it in a recognisably Irish landscape, but this landscape is as much symbolic as geographical. The snow that "quenches" the hearth and the "wild-fire" that tempts the mourner represent interior states more than meteorological phenomena. In this sense, the poem aligns with the mystical and interiorised landscape poetry of the Celtic Revival while foreshadowing modernist experiments with fractured voice and interior monologue.
Structurally, the poem is composed as a dramatic dialogue, though the identity of the interlocutor remains ambiguous. Each stanza opens with a question—“What of the night, colleen, what of the night?”—suggesting an external speaker, perhaps a mother, neighbour, or even a spectral presence, whose concern or curiosity prompts the young woman to answer. This repetition frames the poem like a ballad, but unlike traditional ballads which often tell a clear story, this one spirals inward. The dialogue becomes a psychological excavation, where each question exposes deeper wounds, and each answer reveals a more complex emotional entanglement.
The use of dialogue allows Hopper Chesson to dramatise conflicting impulses within the self. The questioner might represent conventional expectations—the voice of community, religion, or maternal authority—while the answers articulate a resistance to easy consolations. In this way, the poem stages the interior conflict of mourning: the desire to hold on and the painful necessity of letting go.
At the heart of “Fire and Snow” lies an unrelenting grief. The loss that animates the poem is never fully explained, but the emotional traces are unmistakable: “I cry for a kind voice still,” says the speaker, and later, “my place in a heart that to-night is cold.” The loss is clearly romantic, though the object of love—referred to in the final stanza as having “sea-blue eyes” and a “yellow head”—is depicted with a childlike purity that blurs the lines between a lost lover and a lost child. The indeterminacy enhances the poem’s universality: it becomes a lament not only for a specific figure, but for all human connection, all warmth withdrawn in the face of death.
Hopper Chesson does not romanticise grief. Instead, she shows it as a lived condition, something endured daily, ritually, even mundanely. The act of spinning—ordinarily a symbol of domestic comfort and feminine productivity—becomes here a kind of penance: “What use of wailing? more use to spin.” This line encapsulates the Victorian ethic of emotional repression, but the poem undermines it subtly. Even as the speaker asserts the uselessness of wailing, the poem itself is a wail—lyrical, contained, but unmistakably anguished.
Memory in the poem is at once cherished and painful. The speaker recalls “hands that parted, the lips that met,” but this remembrance does not soothe; it stings. The hearth—traditional centre of domestic memory—is “quenched with the drifted snow,” a powerful image of emotional extinguishment. The final acceptance that “His snows fall only on me to-night” is not quite an act of religious submission; it is, rather, an acknowledgment of lonely endurance, of a suffering that isolates even as it affirms the speaker’s moral resilience.
The poem’s titular elements, fire and snow, serve as central metaphors throughout, forming a rich symbolic counterpoint that underscores the emotional dialectic. Fire traditionally signifies warmth, life, passion, domesticity; snow, by contrast, connotes coldness, death, and emotional sterility. Yet Hopper Chesson complicates these associations.
The opening juxtaposition—“Oh, fires are red and the snows are white”—presents these elements neutrally, as simple facts. But the next line reveals the deeper metaphor: “But on one dear hearth that I used to know / The fire is quenched with the drifted snow.” The hearth, synecdochically representing the heart and the home, is now extinguished, the fire replaced by the numbing presence of loss.
Later, the image of “wild-fire signals to ships at sea” introduces a more erratic, dangerous kind of fire. Unlike the steady hearth, wild-fire is uncontrolled, perhaps illusory. It offers temporary warmth but also disorientation. The speaker confesses that “One may warm one’s grief there,” suggesting a kind of self-indulgent or self-destructive mourning that threatens to override the more stoic sorrow expressed earlier.
Snow, meanwhile, evolves from being the destroyer of hearths to a cosmic force: “the ways be white,” and the speaker walks “betwixt snow and snow.” This enveloping whiteness suggests a kind of purgatorial wandering. Snow becomes a symbol not only of grief but of fate—inescapable, impersonal, almost mythic. It is significant that the poem closes with a note of gratitude—not that the snow has passed, but that it falls “only on me.” This self-sacrifice is both tragic and heroic, casting the speaker in the mould of a spiritual heroine.
The poem is deeply concerned with gendered modes of suffering. The speaker’s sorrow is not dramatic or public but silent, solitary, and embodied in everyday action. She does not cry out; instead, she spins. Her grief is internalised, yet ever-present. This feminised depiction of mourning sharply contrasts with male-centred elegiac traditions, which often externalise grief in grandiloquent laments or ritualised gestures.
There is also a faint echo of cultural shame in the repeated phrase “sorrow that’s half a sin.” The precise nature of the “sin” is never stated, but its repetition suggests a social or religious disapproval. Has the speaker loved outside of marriage? Is the “ghostly” presence on the stair a memory or a metaphor for forbidden intimacy? Hopper Chesson leaves these possibilities tantalisingly open. The poem becomes not just an elegy, but a subtle critique of a culture that pathologises female desire and grief.
Indeed, the ghostly footsteps evoke gothic conventions, but they are rendered with restraint. The ghost may be literal or figurative—the persistent presence of loss that stalks the house. The speaker’s injunction that the ghost “must walk soft though my heart go bare” reverses the usual order: the living adjust to the dead. This inversion symbolises how thoroughly the speaker’s identity is shaped by absence.
Beneath the lyrical surface of “Fire and Snow” lies a profound philosophical inquiry: What is the value of suffering? Can pain be redemptive? Does endurance confer dignity?
The poem does not offer pat answers, but it gestures toward a tragic wisdom. The line “Is the heart that has never a pain to hold” suggests that suffering, while agonising, is also a mark of depth. It is the absence of pain that renders a heart “deathly cold.” This paradox—that to suffer is to live more fully—resonates with Romantic and Christian ideas alike. Suffering, then, becomes a kind of knowledge, a proof of love and moral seriousness.
The speaker's acceptance of her grief—“And I give God thanks”—is not mere resignation. It is an active claiming of emotional truth. Though the poem ends in snow, it does not end in despair. The speaker walks alone, but with dignity. Her silence is not powerlessness but restraint, a fierce inner sovereignty.
“Fire and Snow” is a remarkable poem of its era: deeply musical, psychologically complex, and thematically rich. Nora Hopper Chesson crafts a work that operates on multiple levels—as lyric, as elegy, as feminist reflection, and as spiritual meditation. It explores love and loss without sentimentality, offering no easy comforts but affirming the dignity of endurance.
Its language is spare but potent; its imagery archetypal yet personal. It demonstrates poetry’s unique ability to hold contradictions—fire and snow, speech and silence, pain and beauty—without resolving them, and to make of that tension something profoundly moving. Hopper Chesson’s work deserves to be more widely read and appreciated, not merely as a curiosity of the Celtic Revival, but as a voice of enduring human relevance. “Fire and Snow” is, in this respect, a quiet masterpiece—its sorrow delicately spun, its fire undiminished even in snow.
Click the button below to print a cloze exercise of the poem critique. This exercise is designed for classroom use.